home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ WINMX Assorted Textfiles / Ebooks.tar / Text - Language - Pimsleur - French I - Course Text.txt < prev    next >
Text File  |  2003-07-21  |  13KB  |  905 lines

  1.  
  2. Pimsleur - French 1
  3.  
  4. Reading has been defined as "decoding the graphic material to the phonemic patterns of spoken language which have already been mastered when reading is begun." To put it another way, reading consists of coming back to speech through the graphics symbols. In short, meanings reside in the sounds of the spoken language. Speaking a language is the necessary first step to acquiring the ability to read a language with meaning.
  5.  
  6. The recorded portion of the reading materials will be found at the end of most units. Full instructions on how to proceed with the readings are contained in the audio portion of the course.
  7.  
  8.  
  9.  
  10. Pimsleur - French 1-01
  11. -----------------------------
  12.  
  13. No Reading
  14.  
  15.  
  16.  
  17. Pimsleur - French 1-02
  18. -----------------------------
  19.  
  20.  1. non
  21.  
  22.  2. bon
  23.  
  24.  3. pont
  25.  
  26.  4. bonbon
  27.  
  28.  5. font
  29.  
  30.  6. long
  31.  
  32.  7. longs
  33.  
  34.  8. blonds
  35.  
  36.  9. pain
  37.  
  38. 10. vain
  39.  
  40. 11. vin
  41.  
  42. 12. saint
  43.  
  44. 13. faim
  45.  
  46. 14. peint
  47.  
  48. 15. bain
  49.  
  50. 16. feint
  51.  
  52. 17. lins
  53.  
  54. 18. ton
  55.  
  56. 19. ronds
  57.  
  58. 20. teint
  59.  
  60.  
  61.  
  62. Pimsleur - French 1-03
  63. -----------------------------
  64.  
  65.  1. plomb
  66.  
  67.  2. vint
  68.  
  69.  3. sont
  70.  
  71.  4. plein
  72.  
  73.  5. vingt
  74.  
  75.  6. allons
  76.  
  77.  7. avons
  78.  
  79.  8. bon vin
  80.  
  81.  9. bons vins
  82.  
  83. 10. dindon
  84.  
  85. 11. bain peint
  86.  
  87. 12. bons pains
  88.  
  89. 13. ton plein
  90.  
  91. 14. Bonjour!
  92.  
  93. 15. lin
  94.  
  95. 16. son
  96.  
  97. 17. sain
  98.  
  99.  
  100.  
  101. Pimsleur - French 1-04
  102. -----------------------------
  103.  
  104.  1. font
  105.  
  106.  2. fonte
  107.  
  108.  3. maint
  109.  
  110.  4. mainte
  111.  
  112.  5. peinte
  113.  
  114.  6. vingt
  115.  
  116.  7. le monde
  117.  
  118.  8. le singe
  119.  
  120.  9. je songe
  121.  
  122. 10. la faim
  123.  
  124. 11. le bon vin
  125.  
  126. 12. la feinte
  127.  
  128. 13. je feins
  129.  
  130. 14. je vends
  131.  
  132. 15. le vent
  133.  
  134. 16. la vente
  135.  
  136. 17. le linge
  137.  
  138. 18. la fange
  139.  
  140. 19. je tends
  141.  
  142. 20. dedans
  143.  
  144.  
  145.  
  146. Pimsleur - French 1-05
  147. -----------------------------
  148.  
  149.  1. Je la vends.
  150.  
  151.  2. la bande
  152.  
  153.  3. Je le peins.
  154.  
  155.  4. Je la pends.
  156.  
  157.  5. le bon vent
  158.  
  159.  6. le bon temps
  160.  
  161.  7. Blanche
  162.  
  163.  8. Blanche chante.
  164.  
  165.  9. l'enfant
  166.  
  167. 10. L'enfant danse.
  168.  
  169. 11. le don
  170.  
  171. 12. la dent
  172.  
  173. 13. la danse
  174.  
  175. 14. madame
  176.  
  177. 15. sans dents
  178.  
  179. 16. son daim
  180.  
  181. 17. le drame
  182.  
  183. 18. la sainte
  184.  
  185. 19. les saintes
  186.  
  187. 20. ses ponts
  188.  
  189. 21. des pentes
  190.  
  191.  
  192.  
  193. Pimsleur - French 1-06
  194. -----------------------------
  195.  
  196.  1. mesdames
  197.  
  198.  2. mes chants
  199.  
  200.  3. mΘchant
  201.  
  202.  4. dΘfense
  203.  
  204.  5. de France
  205.  
  206.  6. les dΘpences
  207.  
  208.  7. Je comprends.
  209.  
  210.  8. vous parlez
  211.  
  212.  9. vous dΘfendez
  213.  
  214. 10. vous rΘpondez
  215.  
  216. 11. Vous ne parlez pas.
  217.  
  218. 12. des ponts
  219.  
  220. 13. le bon vent
  221.  
  222. 14. ΘlΘgant
  223.  
  224.  
  225.  
  226. Pimsleur - French 1-07
  227. -----------------------------
  228.  
  229. No Reading
  230.  
  231.  
  232.  
  233. Pimsleur - French 1-08
  234. -----------------------------
  235.  
  236.  1. vous avez
  237.  
  238.  2. Vous avez des gants.
  239.  
  240.  3. vous n'avez pas
  241.  
  242.  4. vous comprenez
  243.  
  244.  5. Vous me comprenez.
  245.  
  246.  6. Vous ne comprenez pas les dames.
  247.  
  248.  7. Avez-vous parlΘ?
  249.  
  250.  8. Non, monsieur.
  251.  
  252.  9. Madame, je ne vous parle pas.
  253.  
  254. 10. Quelle bontΘ!
  255.  
  256. 11. Je dis que non.
  257.  
  258. 12. vous allez
  259.  
  260. 13. Cela dΘpend.
  261.  
  262. 14. Cela dΘpend de vous.
  263.  
  264.  
  265.  
  266. Pimsleur - French 1-09
  267. -----------------------------
  268.  
  269.  1. Comment allez-vous?
  270.  
  271.  2. Bonjour, monsieur.
  272.  
  273.  3. vous savez
  274.  
  275.  4. vous avez
  276.  
  277.  5. Vous n'avez pas de vin.
  278.  
  279.  6. Vous ne comprenez pas.
  280.  
  281.  7. Est-ce que vous comprenez?
  282.  
  283.  8. Ici on parle franτais.
  284.  
  285.  9. Saint Michel
  286.  
  287. 10. O∙ est le boulevard?
  288.  
  289. 11. Est-ce que le boulevard est ici?
  290.  
  291. 12. O∙ est Jacques?
  292.  
  293. 13. Jacques n'est pas ici.
  294.  
  295. 14. Il est lα-bas.
  296.  
  297. 15. Non, il n'est pas lα-bas.
  298.  
  299.  
  300.  
  301. Pimsleur - French 1-10
  302. -----------------------------
  303.  
  304.  1. C'est sain.
  305.  
  306.  2. sans pain
  307.  
  308.  3. Je garde ce nom.
  309.  
  310.  4. Je le garde.
  311.  
  312.  5. Je garde la place.
  313.  
  314.  6. Je la garde.
  315.  
  316.  7. Je le veux.
  317.  
  318.  8. vous voulez
  319.  
  320.  9. Est-ce que vous le voulez?
  321.  
  322. 10. Je ne veux pas manger!
  323.  
  324. 11. Je le veux un peu.
  325.  
  326. 12. peux / poux
  327.  
  328. 13. Est-ce que vous boudez?
  329.  
  330.  
  331.  
  332. Pimsleur - French 1-11
  333. -----------------------------
  334.  
  335.  1. Tout est bleu.
  336.  
  337.  2. Jouez ce jeu!
  338.  
  339.  3. C'est de l'abandon.
  340.  
  341.  4. Est-ce que vous parlez anglais?
  342.  
  343.  5. Non monsieur, je ne le parle pas.
  344.  
  345.  6. Je ne sais pas.
  346.  
  347.  7. Ce pain est bon.
  348.  
  349.  8. Quand?
  350.  
  351.  9. O∙ est-il?
  352.  
  353. 10. quand on dit
  354.  
  355. 11. O∙ Ωtes-vous?
  356.  
  357. 12. maintenant
  358.  
  359. 13. Est-ce que vous Ωtes ici?
  360.  
  361. 14. Je te dis.
  362.  
  363. 15. Je le veux, monsieur.
  364.  
  365.  
  366.  
  367. Pimsleur - French 1-12
  368. -----------------------------
  369.  
  370.  1. Je ne le donne pas.
  371.  
  372.  2. Quand Ωtes-vous arrive?
  373.  
  374.  3. en l'entendant
  375.  
  376.  4. en l'attendant
  377.  
  378.  5. Cependant, cela me dΘrange.
  379.  
  380.  6. Je suis enchantΘ, madame.
  381.  
  382.  7. quel avantage
  383.  
  384.  8. Ne parle pas de cela.
  385.  
  386.  9. Je sais que c'est bon.
  387.  
  388. 10. Entrez dans ma chambre.
  389.  
  390. 11. Prenez ce que vous voulez.
  391.  
  392. 12. Vous Θtes chez moi.
  393.  
  394. 13. Comment? Chez toi?
  395.  
  396. 14. dans la boεte
  397.  
  398. 15. Je ne le vois pas.
  399.  
  400. 16. Mais, je vous vois maintenant.
  401.  
  402.  
  403.  
  404. Pimsleur - French 1-13
  405. -----------------------------
  406.  
  407.  1. qu'est-ce que
  408.  
  409.  2. Qu'est-ce que vous voulez?
  410.  
  411.  3. Quelque chose.
  412.  
  413.  4. Je veux boire quelque chose!
  414.  
  415.  5. Quand? Maintenant?
  416.  
  417.  6. Oui. S'il vous plaεt.
  418.  
  419.  7. RΘpΘtez, s'il vous plaεt.
  420.  
  421.  8. "En attendant Godot"
  422.  
  423.  9. La viande est tendre.
  424.  
  425. 10. Moi, je ne veux pas!
  426.  
  427. 11. Voilα le bon coin.
  428.  
  429. 12. Il est midi moins vingt.
  430.  
  431. 13. Bonsoir, mademoiselle.
  432.  
  433. 14. Au revoir, monsieur.
  434.  
  435. 15. Un point, c'est tout.
  436.  
  437.  
  438.  
  439. Pimsleur - French 1-14
  440. -----------------------------
  441.  
  442.  1. le bout
  443.  
  444.  2. le but
  445.  
  446.  3. Regardez la lune.
  447.  
  448.  4. Allez, debout!
  449.  
  450.  5. Mais, c'est le dΘbut.
  451.  
  452.  6. Qui l'a vu?
  453.  
  454.  7. C'est vous, madamoiselle?
  455.  
  456.  8. Pas moi, mon neveu.
  457.  
  458.  9. Demain matin, madame.
  459.  
  460. 10. Elle est douce, tu sais.
  461.  
  462. 11. Non, pas du tout.
  463.  
  464. 12. Donnez-moi du vin.
  465.  
  466. 13. Non, pas de pain.
  467.  
  468. 14. Ce lait n'est pas bon.
  469.  
  470.  
  471.  
  472. Pimsleur - French 1-15
  473. -----------------------------
  474.  
  475.  1. Je veux manger!
  476.  
  477.  2. Qu'est-ce que vous allez acheter?
  478.  
  479.  3. Je vais acheter une fl√te.
  480.  
  481.  4. en France et en Italie
  482.  
  483.  5. Vous et moi, ensemble.
  484.  
  485.  6. Et qui est Jacques?
  486.  
  487.  7. Je l'ai vu assez souvent.
  488.  
  489.  8. Cependant, il ne rΘpond pas.
  490.  
  491.  9. Qu'est-ce que'il peut donner?
  492.  
  493. 10. Elle est devenue blanche.
  494.  
  495. 11. Jacques est indΘpendant.
  496.  
  497. 12. Je n'en ai plus.
  498.  
  499. 13. Est-ce que Paris est loin?
  500.  
  501. 14. ╔coutez! Je vais rΘpΘter.
  502.  
  503. 15. Comment? Vous avez tout vu?
  504.  
  505. 16. Non, mais j'ai tout entendu.
  506.  
  507.  
  508.  
  509. Pimsleur - French 1-16
  510. -----------------------------
  511.  
  512. No Reading
  513.  
  514.  
  515.  
  516. Pimsleur - French 1-17
  517. -----------------------------
  518.  
  519.  1. Et l'ami de Charles?
  520.  
  521.  2. O∙? Au restaurant?
  522.  
  523.  3. Et aussi au garage.
  524.  
  525.  4. Il fait chaud.
  526.  
  527.  5. Claude aussi vent partir.
  528.  
  529.  6. It tend son filet.
  530.  
  531.  7. Regardez les toits.
  532.  
  533.  8. Je les ai vus.
  534.  
  535.  9. Quelle heure est-il?
  536.  
  537. 10. Maintenant? Une heure.
  538.  
  539. 11. Merci, madame, et merci, monsieur.
  540.  
  541. 12. Comment allez-vous?
  542.  
  543. 13. Merci, pas ce soir.
  544.  
  545. 14. Vous n'Θcoutez pas, madame.
  546.  
  547. 15. Dites cela au monsieur.
  548.  
  549.  
  550.  
  551. Pimsleur - French 1-18
  552. -----------------------------
  553.  
  554.  1. Il est quatre heures.
  555.  
  556.  2. J'ai mangΘ α trois heures.
  557.  
  558.  3. Venez demain, d'accord?
  559.  
  560.  4. Qu'est-ce que je vous dois?
  561.  
  562.  5. Dix francs.
  563.  
  564.  6. Onze dollars? C'est trop.
  565.  
  566.  7. Il n'y en a plus.
  567.  
  568.  8. aujourd'hui
  569.  
  570.  9. et aussi demain
  571.  
  572. 10. A six heures, s'il vous plaεt.
  573.  
  574. 11. lui et moi
  575.  
  576. 12. Louis / lui
  577.  
  578. 13. depuis cinq heures
  579.  
  580. 14. Quelle tuile, n'est-ce pas?
  581.  
  582. 15. Voilα les douze dollars que je vous dois.
  583.  
  584.  
  585.  
  586. Pimsleur - French 1-19
  587. -----------------------------
  588.  
  589.  1. Combein de francs avez-vous?
  590.  
  591.  2. Moi? J'ai quatorze francs.
  592.  
  593.  3. Je veux des dollars.
  594.  
  595.  4. Vous en voulez combien? Quinze?
  596.  
  597.  5. Ce monsieur se rΘpΦte.
  598.  
  599.  6. Aujourd'hui, α huit heures.
  600.  
  601.  7. Tu ne m'Θcoutes pas.
  602.  
  603.  8. C'est un inconvΘnient.
  604.  
  605.  9. Puis, ce soir il sera lα.
  606.  
  607. 10. Avant sept heures. D'accord?
  608.  
  609. 11. Douze dollars, et je l'achΘte.
  610.  
  611. 12. Je vous dois treize francs, n'est-ce pas?
  612.  
  613. 13. Et les voilα. Au revoir.
  614.  
  615.  
  616.  
  617. Pimsleur - French 1-20
  618. -----------------------------
  619.  
  620.  1. Ecoutez l'ΘlΦve.
  621.  
  622.  2. Oui, nous l'etendons.
  623.  
  624.  3. Nous l'etendons bein.
  625.  
  626.  4. Il dit du mal du professeur.
  627.  
  628.  5. Puis, il se tait.
  629.  
  630.  6. Avant huit heures, s'il vous plaεt.
  631.  
  632.  7. Je vous dois combien?
  633.  
  634.  8. A quel lien pensez-vous?
  635.  
  636.  9. Moi, je ne dis rien.
  637.  
  638. 10. Quelle bonne idΘe!
  639.  
  640. 11. C'est bien lui.
  641.  
  642. 12. Ce n'est pas une bΩte.
  643.  
  644. 13. Je crois que c'est une brute.
  645.  
  646. 14. Et cela n'est pas trΘs bien.
  647.  
  648.  
  649.  
  650. Pimsleur - French 1-21
  651. -----------------------------
  652.  
  653.  1. Attendez lα-bas, α gauche.
  654.  
  655.  2. C'est la mΩme chose, n'est-ce pas?
  656.  
  657.  3. Non, c'est diffΘrent, quand mΩme.
  658.  
  659.  4. Dans ce cas, il ne vous dΘrange plus.
  660.  
  661.  5. Je n'ai pas de francs maintenant.
  662.  
  663.  6. Alors, donnez-moi quinze dollars.
  664.  
  665.  7. C'est combien?
  666.  
  667.  8. Qu'est-ce qu'il peut faire?
  668.  
  669.  9. Qu'est-ce qu'elle peut acheter?
  670.  
  671. 10. Du pain? Je veux bien.
  672.  
  673. 11. C'est beau, trΦs beau.
  674.  
  675. 12. Mais, ce n'est pas beaucoup.
  676.  
  677. 13. Non, pas d'eau, monsieur.
  678.  
  679. 14. Jacques fait tout pour la gloire.
  680.  
  681.  
  682.  
  683. Pimsleur - French 1-22
  684. -----------------------------
  685.  
  686. No Reading
  687.  
  688.  
  689.  
  690. Pimsleur - French 1-23
  691. -----------------------------
  692.  
  693.  1. Ce n'est vraiment pas beau.
  694.  
  695.  2. Non, mais c'est joli.
  696.  
  697.  3. Allez α l'Θcole.
  698.  
  699.  4. Nous ne sortons pas ajourd'hui.
  700.  
  701.  5. Vendons tout ce qu'on voit.
  702.  
  703.  6. Ce qu'elle apprend n'est pas bien.
  704.  
  705.  7. D'accord. Mais, ce que vous dites non plus.
  706.  
  707.  8. Robert n'a pas tout α fait compris.
  708.  
  709.  9. Encore le tΘlΘphone!
  710.  
  711. 10. Qui est-ce qui veut rΘpondre?
  712.  
  713. 11. Nouveau? Non, c'est vieux.
  714.  
  715. 12. Il y a beaucoup de monde.
  716.  
  717. 13. Elles les estime beaux.
  718.  
  719. 14. Au juste, la journΘe fut chaude.
  720.  
  721. 15. Achetez-moi un nouveau manteau.
  722.  
  723.  
  724.  
  725. Pimsleur - French 1-24
  726. -----------------------------
  727.  
  728.  1. C'est mieux que rien.
  729.  
  730.  2. Tout le monde veut venir.
  731.  
  732.  3. Il n'a pas cru ce qu'il a vu.
  733.  
  734.  4. Essayez encore une fois.
  735.  
  736.  5. Quelle question! Bien s√r que non!
  737.  
  738.  6. Ce n'est ni haut ni bas.
  739.  
  740.  7. Ce jeu m'ennuie.
  741.  
  742.  8. La religion est une institution.
  743.  
  744.  9. Est-ce qu'elle est bonne ou mauvaise?
  745.  
  746. 10. C'est ce que j'ai damandΘ.
  747.  
  748. 11. Il en sait trop, lui.
  749.  
  750. 12. Asseyez-vous un instant.
  751.  
  752. 13. Jamais! Mais pas du tout, alors!
  753.  
  754. 14. Voici tout ce que je peux dire: au revoir.
  755.  
  756.  
  757.  
  758. Pimsleur - French 1-25
  759. -----------------------------
  760.  
  761.  1. On l'a nommΘ reprΘsentant.
  762.  
  763.  2. Et on l'a envoyΘ α Rome.
  764.  
  765.  3. Il faut manger des pommes.
  766.  
  767.  4. Vous portez une trΦs belle robe.
  768.  
  769.  5. Quel journal lisez-vous d'habitude?
  770.  
  771.  6. En gΘnΘral, je ne lis pas, moi.
  772.  
  773.  7. Il aime beaucoup cette montagne.
  774.  
  775.  8. Il aime aussi la vigne.
  776.  
  777.  9. La vigne et la montagne vont souvent ensemble.
  778.  
  779. 10. Elle attend le prochain train.
  780.  
  781. 11. Nous lisons en attendant.
  782.  
  783. 12. Ce monsieur se conduit dignement.
  784.  
  785. 13. C'est sans doute un homme noble.
  786.  
  787.  
  788.  
  789. Pimsleur - French 1-26
  790. -----------------------------
  791.  
  792. No Reading
  793.  
  794.  
  795.  
  796. Pimsleur - French 1-27
  797. -----------------------------
  798.  
  799.  1. Vous n'en avez pas assez?
  800.  
  801.  2. Mais si, j'en ai mΩme trop.
  802.  
  803.  3. Donnez-lui du lait.
  804.  
  805.  4. La cuisine est dΘjα fermΘe.
  806.  
  807.  5. Vous conduisez trop vite.
  808.  
  809.  6. Combien est-ce que je vous dois?
  810.  
  811.  7. Vous me devez cinquante francs.
  812.  
  813.  8. Voilα votre argent.
  814.  
  815.  9. Vous n'Ωtes pas le premier.
  816.  
  817. 10. Ni la premiΦre, je pense.
  818.  
  819. 11. On a commencΘ au mois de janvier.
  820.  
  821. 12. Et nous finissons maintenant.
  822.  
  823. 13. Ce monsieur parle avec hargne.
  824.  
  825. 14. Mais la dame est enchantΘe.
  826.  
  827. 15. Impossible de supposer.
  828.  
  829. 16. De quelle c⌠tΘ de la rue?
  830.  
  831. 17. Vous allez visiter la Hollande.
  832.  
  833. 18. On n'a jamais vu une telle chose.
  834.  
  835.  
  836.  
  837. Pimsleur - French 1-28
  838. -----------------------------
  839.  
  840.  1. Quel numΘro voulez-vous?
  841.  
  842.  2. C'est une rose? Non, c'est un roseau.
  843.  
  844.  3. De quelle couleur est l'automobile?
  845.  
  846.  4. Elle est toute noire.
  847.  
  848.  5. Et aussi trΘs grande.
  849.  
  850.  6. Montrez-moi la photo.
  851.  
  852.  7. Il n'aurait pas osΘ!
  853.  
  854.  8. Est-ce que vous me recommandez cet h⌠tel?
  855.  
  856.  9. Il y fait chaud; c'est magnifique.
  857.  
  858. 10. Quel r⌠le pouvez-vous y jouer?
  859.  
  860. 11. Il n'y a pas grand'chose α dire.
  861.  
  862. 12. Racontez ce que vous faites α la campagne.
  863.  
  864. 13. Oh, des choses pas dr⌠les.
  865.  
  866. 14. Nous y habitons tout l'ΘtΘ.
  867.  
  868. 15. Que de belles promenades α faire!
  869.  
  870.  
  871.  
  872. Pimsleur - French 1-29
  873. -----------------------------
  874.  
  875.  1. Pardon, monsieur.
  876.  
  877.  2. Je veux acheter du lait, s'il vous plaεt.
  878.  
  879.  3. C'est pour mettre dans la voiture.
  880.  
  881.  4. Comment?
  882.  
  883.  5. Vous voulez mettre du lait dans une voiture?
  884.  
  885.  6. ╟a ne va pas, madame.
  886.  
  887.  7. Vous devez mettre de l'essence.
  888.  
  889.  8. Mais, non. J'ai une voiture o∙ on met du lait.
  890.  
  891.  9. Elle est dr⌠le, votre voiture.
  892.  
  893. 10. Pas du tout.
  894.  
  895. 11. C'est une voiture d'enfant.
  896.  
  897.  
  898.  
  899. Pimsleur - French 1-30
  900. -----------------------------
  901.  
  902. No Reading
  903.  
  904.  
  905.